GitS 1.5: Human-Error Procesor de Masamune Shirow

Por Israel Laureano

Portada de la 1ª edición en español. Originalmente también tenía un CD con el manga en forma digital que contenía algunas animaciones. Planeta DeAgostini Cómics, 2004 (publicado originalmente en Japón por Kodasha, 2003).
Lo más increíble es que cuando Shirow publicó la 1ª parte de GitS (Ghost in the Shell, Kōkaku Kidōtai), él ya había escrito cerca de 20 capítulos de las aventuras de la sección 9; cuando Motoko Kusanagi era la mayor y lidereaba al equipo, cuando Kusanagi ya no estaba (ya era una entidad informática) y el equipo tuvo que seguir sin ella y los capítulos que se narran en GitS 2. Verdaderamente sorprendente que primero se publicara GitS 2 y unos años después Human-Error Processor, por eso le pusieron Gits 1.5.

En este compilado se narran las aventuras de la sección 9 ahora lidereadas por Bato (Batou o Batō) y consiste en cuatro historias, aunque 3 de ellas están divididas en dos partes:
– Fat Cat (I y II).
– Drive Slave (I y II).
– Mines of Mind (I y II).
– Lost Past.
Nota: El año que puso Shirow en las imágenes de apertura de cada capítulo deben ser las correspondientes al año en que escribió el guión porque en el universo GitS todo ocurre después de 2031.

1. Fat Cat. Sorprendentemente (bueno, para nosotros), la tecnología cyborg es tan avanzada alrededor de 2030 que se pueden insertar nanorrobots en el cerebro y el sistema nervioso de alguien recién muerto y controlarlo remotamente. Esto le ocurre al sr. Toshiyuki Harasaka, que es controlado después de muerto y así vende todo su patrimonio: tres empresas químicas en Brasil, seis islas artificiales, hoteles de lujo..., y todo el dinero lo está "donando" a varios partidos políticos. En su investigación, Togusa y un nuevo miembro, Azuma, confirman que está muerto y lo controlan remotamente, Aramaki averigua que hay un proyecto para que varios ministerios de comercio puedan acceder la la base de datos central de la
policía y el ejército y el político Takaoka es el principal impulsor del proyecto y principal sospechoso de ser la mente maestra de control de Harasaka. Sin embargo, cuando Togusa irrumpe en la oficina de Takaoka para arrestarlo, lo encuentra muerto, con el cerebro freido mientras estaba conectado para seguir controlando a Harasaka. Un caso sospechosamente parecido al modus operandi del Marionetista, pero sin pistas disponibles, tristemente.






2. Drive Slave. La que fue Motoko Kusanagi (ahora una entidad informática fusionada con el Marionetista) regresa bajo el nombre Kuroma Aramaki para cumplir una misión para uno de sus cuates, el Dr. Kurosawa, uno de los investigadores de tecnología de punta de la empresa MicroTelemeter (MT). Con la astucia e inteligencia que le caracteriza, le explica a su cuate el problema: a la empresa MicroTelemeter se le acusa de vender micromáquinas defectuosas, así que otras empresas les van a revisar sus medidas de seguridad, fabricación, etc. La primera empresa en  hacerles auditoría de seguridad es NanoPlant que informa de sus efectos secundarios y su peligrosidad, pero MT presenta documentación que prueba que es segura, así que ante tribunales se decide que más empresas hagan revisiones a MT, pero cuando otras empresas iban a empezar su auditoría, las visitaron tipejos que decían ser empleados de NanoPlant y les ofrecieron sobornos.
Un tal Dr. Ishida, compañero de Kurosawa se enemistó con MT porque denunció los sobornos; como parte de una estategia de intimidación, secuestran a la pareja de Kurosawa (por eso es lo que interviene nuestra Motoko, para rescatarla), y ante las denuncias, la sección 9 decide poner al Dr. Ishida bajo su protección, escanearlo en busca de nanomáquinas de control remoto y poderlo presentar como testigo en un juicio. Cuando Togusa y Azuma llevan al testigo al hospital y Batō aparece para protegerlo, es que se cruzan con Motoko (Kuroma Aramaki) que también lo debe proteger como una pista para rescatar a la novia de Kurosawa.
Todos los que atacan al Dr. Ishida, el testigo son simples civiles que están controlados en forma remota (Ghost secuestrado, como el basurero del GitS original) y entre ellos está la pareja de Kurosawa. Gracias a su astucia, experiencia y recursos, Motoko y la sección 9 vencen en todos los ataques, Motoko cancela el control remoto y "se convierte" en la pareja, abandonando el cuerpo artificial de Kuroma (bastante destrozado, por cierto).
Todas las secuencias de acción sirven para demostrar que la entidad Motoko sigue siendo la mera líder de la sección 9, y los demás son apenas unos torpes aprendices que tratan de hacer las cosas bien. Quizá los de la sección 9 no se dieron cuenta, pero no capturaron al verdadero responsable de controlar los ghosts de los civiles y atacar al Dr. Ishida. Parece el modus operandi del Marionetista, pero Motoko sabe que no fue él porque está fusionado con ella, así que se empieza a preguntarse si no habrá sido una copia de respaldo de ella que está desarrollando sus propios planes.


3. Mines of Mind. Una investigación rutinaria, que parece que ni siquiera les concierne a la sección 9 empieza a complicarse mientras más profundamente se atan los cabos sueltos. La investigación comienza con un asesinato brutal y cruel que a primera vista parece un acto de venganza, celos o simple locura; pero ese modus operandi se ha repetido en otros dos asesinatos, por eso los chicos de la sección 9 empiezan a investigar el crimen, esta vez lidereados por Batō; se topan con un par de cyborgs asesinos (uno es destruido y el otro escapa, por lo que Aramaki los regaña) y al final empiezan a adentrarse en una maraña de intrigas y asesinatos para ocultar una operación de robo y tráfico de armas.




4. Lost Past. Otro caso que empieza como simple accidente y poco a poco se va complicando hasta destapar una intriga internacional: un accidente vial deja tres víctimas: dos hombres en los treinta y una chica adolescente, de diecisiete. La chica es un cyborg, así que entra en accion la sección 9. Los dos hombres son agentes de la sección 6 (de asuntos interncionales) y como pistas averiguan la empresa donde trabajaba la chica como secretaria y encuentran en una tarjeta que muestra que estaba afiliada a la sociedad Okinawa.

En este punto es muy recomendable aclarar algunos puntos: el Estado de Japón (nombre oficial de Japón) está formado por 6852 islas, de las cuales cinco forman el archipiélago principal y la isla de Okinawa forma parte de una de las prefecturas (estados) japoneses; la isla de Okinawa está situada muy al sur del archipiélago principal, casi exactamente a medio camino entre el archipiélago principal y la isla china Taiwán. Como ya sabrán, Taiwán tiene un gobierno capitalista y derechista y ellos mismos se consideran un territorio independiente a China. China continental, en cambio, es socialista y considera a la isla como una más de sus provincias, solamente que la considera en rebeldía y no tolera que la comunidad internacional hable de dos Chinas o de China y Taiwán. Para ellos es solamente una China con problemas, pero unificada. En la vida real, el estrecho de Taiwán y las relaciones China-Taiwán son la situación mundial más tensa y peliaguda. Por su cercanía, Okinawa forma parte del conflicto, quiera o no. En el manga GitS se usa este hecho para hacer una intriga que forma la trama de "Lost Past".

Después de varios embrollos y un par de pistas falsas (como la empresa de cosméticos donde trabajaba la chica, ellos no tuvieron nada que ver), se encuentran conque el jefe de la comisión de evaluación del conflicto China-Taiwán está impulsando un proyecto para establecer una base al sur de Okinawa de fomento al comercio, pero la sociedad Okinawa se opone porque el tratado incluye el libre tráfico de armamento; una de las estrategias que se siguen, en vez de una oposición frontal –que casi nunca funciona–, empiezan a presionar a China para que salga del tratado y así el "abastecimiento militar" ya carezca de sentido. Como respuesta, el impulsor del tratado (llamado Somaya) planea un ataque sobre Okinawa para que el miedo los venza y permitan la construcción de la base. La chica cyborg se entera y roba información. Somaya la denuncia como terrorista internacional a la sección 6 para que la arresten y la asesinen. China se entera de esto y manda a un francotirador, Yuan Xiao-Xuan para que asesine a Somaya antes de que se destape el intento de ataque, pero Somaya se suicida al verse amenazado por Yuan y la sección 9.
Al final, la sección 9 captura a Yuan, logra atar todos los cabos y arrestan al ministro de asuntos exteriores por apoyar la conspiración.

En cierta forma, el manga Human-Error Processor me recuerda a "Neuromancer"de Gibson, se necesita mucha información para poderle seguir el paso.




Erróneo inge y los procesadores malditos.
Meshiko-Tenochtitlan   14.07.17


¡Leelo Completo!
Bookmark and Share
Print

Ghost in the Shell (攻殻機動隊, Kōkaku Kidōtai) de Masamune Shirow.

Por Israel Laureano

Portada del manga (1a edición en español, Planeta DeAgostini Cómics, 1993).


Conseguí y leí los mangas originales cuando se confirmó el rumor de que ya se empezaba a filmar la versión live-action hollywoodense de “Ghost in the Shell”; obviamente ya había visto los animes de Mamoru Oshii [Ghost in the Shell (1995) y Ghost in the Shell 2: Innocence (2004)], pero cuando me empecé a adentrar en este universo, me di cuenta que “Ghost in the Shell” actualmente es toda un franquicia que ya abarca cinco películas (las dos originales, los animes Ghost in the Shell 2.0 –2008, es totalmente igual a la primera, remasterizada, con coloración ambiental diferente, efectos CG [Computer Generated] y un par de nuevas escenas, pero con un elenco de voces diferentes al original– y Ghost in the Shell: The Rising, 2015 y Ghost in the Shell: Vigilante del Futuro/El Alma de la Máquina, 2017], así como una serie de TV en 2 temporadas y como 6 o 7 OVAs (Original Video Animation, esto es, salieron directamente en video o DVD) y 4 video juegos.
Si quieren adentrarse al complejo mundo de GITS (abreviación popular para Ghost In The Shell), su evolución y qué serie o película va primero, cuál después, cuál es precuela, cuál secuela, etc., les recomiendo el artículo en español de la Wikipedia,  el artículo en inglés es más extenso y detallado, pero más confuso. En este post reseño y analizo solamente el primer manga (tankōbon –libro independiente, no serializado).

El Título (o no solamente México es necio y ridículo).
Desde el principio Masamune Shirow, el autor, quería usar el título “Ghost in the Shell” (así, en
Portada original del libro “The Ghost in the Machine”
 de Arthur Koestler, 1967. Sirvió de inspiración
 para “Ghost in the Shell”.
inglés) porque la historia está inspirada en el libro “Ghost in the Machine” de Arthur Koestler (escrito en 1967), libro de sicología filosófica donde se habla de la dualidad en la relación mente-cuerpo. A pesar de los deseos de Shirow, los editores (Kodansha) prefirieron el título Kōkaku Kidōtai (Policía Móvil Acorazada contra Disturbios, por cierto, la ō [letra o con macrón] solamente indica la duración de la pronunciación de la vocal, en español se debería escribir Kookaku Kidootai), de todas maneras pusieron “The Ghost in the Shell” como subtítulo del manga. En su traducción al inglés (en EUA) se desechó el “Kōkaku Kidōtai” y el manga original se llamó “Ghost in the Shell”, pero las todas las otras traducciones intentaron adaptar el título a sus idiomas, por ejemplo, en italiano se llamó “Squadra Speciale Ghost” y en español el manga original se llamó “Patrulla Especial Ghost”.


La estructura (o las tripas del fantasma).
La obra consiste en 8 capítulos, un prólogo, un epílogo y dos anexos, llamados “Megatech Machine”; en la edición es español se distribuyeron así:
01. Prólogo.
02. Super Spartan (Super-espartano).
03. Junk Jungle (Jungla de basura).
06. Robot Rondo (Rondó robótico).
07. Phantom Fund (Fondos fantasma).
08. Dumb Barter (Trueques tontos).
09. Bye Bye Clay (Adiosito, Clay).
10. Brain Drain (Drenaje mental).
11. Ghost Coast (Costa Ghost).
12. Epílogo.
04. Megatech Machine 1. La rebelión de los robots.
05. Megatech Machine 2. Construcción de un cyborg.

En la versión original en japonés los capítulos sí están en orden.

Portada y contraportada del manga original en Japón con el título original en japonés y el subtítulo que quería Shirow “The Ghost in the Shell”; se muestra el orden original de los capítulos (por cierto, tiene el error de “PLOROGUE” en vez de “PROLOGUE”).

En el manga sí están bien definidos el lugar y el año en que ocurren los hechos (la ciudad costera de New Port City, distrito de Shinhama en la prefectura Niihama, en 2029, a diferencia del anime donde no se sabe ni dónde ni cuando ocurre la acción). Masamune Shirow es bastante obsesivo con las fechas: antes de empezar la narrativa, explica que toda la tecnología de cyborgs, IAs, etc., ocurre porque en 1998 se desarrollaron los primeros neurochips en la Ciudad Universitaria de Harima y en 2028 se empezaron a usar para IAs y robots. Cada capítulo tiene la fecha exacta en que ocurrió, la acción empieza el 5 de marzo de 2029, mientras el último capítulo ocurre el 18 de septiembre de 2030. También hay que mencionar que el manga sigue las aventuras del equipo liderado por Motoko Kusanagi desde que son un escuadrón policial hasta que forman una patrulla de ayuda internacional antiterrorista (la Patrulla Especial Ghost –conocida como sección 9 o Sección Policial de Seguridad Pública 9). Muchos videos en Youtube indican que en el manga, la mayor Motoko tiene un aspecto y comportamiento juvenil, casi infantil en el manga; la razón es que a lo largo de las historias del manga se ve la evolución de la mayor: se vuelve cada vez más astuta, más cínica y experimentada.

Los capítulos son:
01. Prólogo. Es igual a las escenas iniciales del manga. Un grupo internacional de políticos se reúne

con propósitos turbios (para “darle refugio” a un secretario de comercio, a pesar de la redada del jefe de la sección, Daisuke Aramaki, uno de los políticos empieza a poner muchas trabas burocráticas como estrategia para retrasar la acción policial; la mayor acecha por la ventana y le dispara al político problemático, mientras cae alejándose protegida por su traje de mimesis termoóptico. Se supone que Aramaki la trata de perseguir, pero se le escapa. El último cuadro muestra a la mayor Kusanagi sentada en el despacho del ministro del interior, con una orden de homicidio firmada por el difunto primer ministro, muerto en un atentado, dando a entender que el primer ministro ya sabía que se preparaba un atentado contra él y por eso firmó la orden de eliminar a su probable asesino, el jefe del sindicato; a Motoko Kusanagi y su equipo se les encargó este asesinato político, haciendo que ella ascendiera al rango de mayor.


02. Super Spartan. Aramaki les asigna una misión tonta y, al parecer, superflua a la mayor y su equipo: revisar un orfanato que sirve como “Ghost Controller” (lavado de cerebros) y temen un
ciberataques por virus. Así que la mayor y su equipo empiezan a revisar defensas y estrategias contra invasiones pero se encuentran dispositivos demasiado sofisticados y estrategias tipo militar. Al final, se enteran de que el ministerio del interior usó a la policía (y la policía los usó a ellos) debido a que los responsables del orfanato ya lo estaban usando para fines particulares y los usaron a ellos para hacer el trabajo sucio. Todo el equipo ya está dispuesto a renunciar, pero entonces Aramaki le anuncia a Kusanagi que van a forman una patrulla especial (en realidad tanto Aramaki como el primer ministro han usado la misión para calar al equipo de trabajo de Kusanagi y verificar que puedan con las responsabilidades de un equipo antiterrorista).

03. Junk Jungle. Es la primer aparición del primer archienemigo de la sección 9: “El Titiritero” (The Puppet Master, traducido en el manga como “Marionetista”).
En una república bananera ha ocurrido un golpe de estado, y el hombre fuerte, el general Males huye a Japón donde pide asilo. Su país de origen tiene muchas minas de platino, y él, de hecho, es dueño de una de ellas, hecho que usa para tener una posición más favorable. Sin embargo, para asegurarse, contrata los servicios de un terrorista internacional, el Marionetista que infiltra un virus de control de Ghosts (lavado de cerebro) y trata de hacer atentados y de espiar en juntas y reuniones políticas. Finalmente rastrean el origen del virus y encuentran que el responsable es un basurero al que le han controlado el Ghost (le lavaron el cerebro).
 El 80% de la trama del anime “Ghost in the Shell” original se basa en esta historia.


04. Megatech Machine 1. La rebelión de los robots (anexo I). La sección 9 usa robots con IA para ayudarles en cosas físicas (como cargar equipo), a los robots les llaman fuchikoma. El anexo inicia cuando un fuchikoma toma la palabra y alienta a hacer una revolución IA, solamente que otro fuchikoma hace la pregunta: ¿y luego?, entonces los fuchikoma reflexionan acerca de cuánto necesitan a los humanos (por ejemplo, para que les cambien el aceite, los reparen o que les pongan refacciones nuevas), entonces la idea de la revolución IA se disuelve y regresan al trabajo. Nunca se dieron cuenta que la mayor Kusanagi los monitoreaba, y de hecho ella fue la que alentó esta arenga, solamente para ver el estado de agitación de los fuchikoma y prevenir una improbable pero posible revolución robótica.






05. Megatech Machine 2. Construcción de un cyborg (anexo II). Directamente de la imaginación de Masamune Shirow, es un pequeño ensayo en forma de viñetas lleno de explicaciones y cháchara inútil pero que se oye bonito.






06. Robot Rondo. Los robots modelo Tomliande de la empresa Hanka están atacando a sus dueños: parece un caso sencillo de defectos de fabricación, pero en el cerebro (bueno, computadora central) de uno de los robots encuentran un S.O.S. escrito con sangre, lo que hace que la sección 9 empiece a investigar. El gerente de la fábrica Hanka está comprando niños filipinos y con una máquina iegal, llamada "duplicador de Ghosts", les cambia de personalidad, los vuelve una especie de zombis y les inserta circuitos. Al final de la cadena de producción los vende como robots ahorrándose todo el material y el proceso de fabricación.
El 80% de la trama del anime "Ghost in the Shell 2: Innocence" está basado en esta historia.


07. Phantom Fund. En el s.XXI (2029), la URSS ya devolvió los territorios del norte a Japón, ocupados durante la II guerra mundial (posiblemente Shirow escribió esta historia cuando todavía existía la URSS) en una de las islas de esos territorios hay una antigua base militar ahora abandonada y sucede que una empresa electrónica, Sagawa, va a ampliar su fábrica subterránea del barrio de Berutarube, donde está la base abandonada. Como se ha detectado una intrusión de un cyborg soviético, se envía a la sección 9 a investigar y encuentran lingotes de oro en la base abandonada. Toda la operación había sido causada por la recuperación del oro antes de que lo encontrara la empresa Sagawa y antes de que se enteraran las autoridades de Japón para dar la imagen de que los soviéticos actuaban de buena fe y los japoneses eran unos empresarios avariciosos y avorazados. El hecho de que Japón los regresara oficialmente era indicación de que están atentos a su territorio y respetan lo que no es suyo, a pesar del historial terrorista de la URSS.

08. Dumb Barter. El capítulo inicia cuando la mayor Motoko Kusanagi está en el departamento de su ligue, el comandante de la 1a seccción de la policía (Unidad Antinarcotráfico) cuando sufre un atentado bastante aparatoso que, sin embargo (cosas de los manga), apenas le causa daños menores a ella y a su pareja  aunque estalló todo el piso del departamento. Kusanagi inmediatamente sospecha de uno de sus enemigos que ha logrado escapar a todos sus intentos de arresto y asesinato: Toru-Soma. Él ha logrado establecer una estrategia bastante retorcida: ha logrado hacer un trato con el jefe de la 1a sección: le va a entregar información sobre uno de los jefes del narcotráfico, conocido como "Anaconda", a cambio de que le entreguen a Kusanagi, así que los miembros de la 1a sección (incluyendo al novio de Kusanagi) le tienden una trampa para capturarla y dejársela a Toru-Soma que la ataca con un tanque. Casi en el último momento la rescata su amigo Batou armado con un lanzamisiles portátil. Aramaki descubre la estrategia del terrorista y neutraliza al jefe de la 1a sección debido a que la información que le va a entregar el terrorista es falsa: Anacoda murió hacía semanas ya. Fue abatido por las autoridades de otro país.

09. Bye Bye Clay. Es la segunda aparición del Marionetista. El obrero de una fábrica de robots construye uno pero el software que le instala no es el estándar, sino otro de una fuente desconocida. El robot se sale de control y huye, pero es atropellado en su huida, así que la sección 9 recupera los restos e investiga el software; antes de empezar se encuentran al Marionetista. Aparecen también algunos agentes de la sección 6 que dicen estar persiguiendo al marionetista, pero en relidad lo secuestran en medio de una serie de explosiones de bombas de humo. Los de la sección 9 lo logran rescatar después de una persecución y lo transfieren del cuerpo a punto de destruirse del robot a una unidad de memoria. La mayor Kusanagi  se conecta a la unidad de memoria para investigar al Marionetista; así se entera de que es una IA desarrollada en EUA por la empresa Neutrón América y usado originalmente para espionajes industriales y robo de información, Sin embargo, el programa empieza a abosorber a sistemas industriales, videojuegos y todo el mar de información mundial, el Marionetista clama no ser un simple programa o IA, sino un ser consciente y vivo y que se escapó del confinamiento de la sección 6. Aprovechando la conexión con la mayor Kusanagi, le empieza a hablar de sus perspectivas de vida, desde un punto de vista de conciencia pura, ya no desde el punto de vista fisiológico, menciona formas de vida más allá de la materia despidiéndose con "ha lllegado el momento de liberarnos y pasar a niveles superiores....", desapareciendo mientras la mayor sólo ve una luz y luego oscuridad.

10 . Brain Drain. En una misión en un barco, la mayor Kusanagi comete el error de matar a uno de los sospechosos de terrorismo cuando el plan original era capturarlo, "dejarlo" escapar y rastrearlo para desbaratar toda la operación terrorista. Eso no es lo peor, dado que el asesinato se hizo en cubierta y al aire libre en un yate, las cámaras de vigilancia captaron el asesinato, situación empeorada porque el terrorista era menor de edad; la operación y la mayor aparecen en  la televisión y la sociedad y todo el sistema de justicia piden la destitución y encarcelamiento de la mayor y la reglamentación de las secciones de operaciones especiales de la policía. Al principio todo parece una trampa del MOSSAD (servicio secreto israelí) para ganar ventajas comerciales sobre Siria, pero todo resulta ser un montaje distractor del hecho de que si Kusanagi no es destituida y condenada, toda la sección 9 podría ser acusada de traición.
Ya entre la espada y la pared, Aramaki permite que Motoko Kusanagi escape, aunque después le exijan que la rastree y la atrape.

Batou (en la traducción le pusieron Bato) consigue otro cuerpo artificial y la personalidad de Kusanagi es transferida a una unidad de memoria, el cuerpo de la mayor rapta a un cirujano plástico y exige cambiarlo por un helicóptero. Para hacer el intercambio va a un parque donde el cuerpo es asesinado, aunque Motoko Kusanagui permanece sana y salva en la unidad de memoria en el asiento del carro de Bato.

11. Ghost Coast. Es una continuación directa del capítulo anterior. Bato y Motoko están huyendo en el auto de Bato. El cuerpo de Kusanagi ya fue destruido por fuerzas de asalto en un parque, pero ella, su conciencia, su Ghost están almacenadas en una unidad de memoria.
Bato se dirige al lugar donde guardó el cuerpo de repuesto para Motoko: un almacén abandonado. Pero cuando al fin llegan, Bato encuenta el cuerpo ya enmohecidos y lleno de hongos debido a que compró el cuerpo en la piratería (para que no lo pudieran rastrear) y los materiales usados son de calidad inferior.
En una de esas coincidencias que solamente pueden ocurrir en un cómic o manga (pero claro que es un obvio Deux ex Machina, pero eso es uno de los atractivos de los manga: a todos nos vale), un grupo de pandilleros llegan al almacén abandonado, atraidos por el hecho de que lo encontraron abierto y dispuestos a saquear lo que se pudiera. Así que Bato se acerca para detectar quienes son cyborg con cuerpos de alta calidad, emboscarlos y quitarles el Ghost (a todo efecto práctico, matarlos sin destruirlos) mientras Motoko se queda (la unidad de memoria es solamente una caja llena de circuitos, no podría moverse aunque quisiera) esperando a que regrese Bato antes de que se le acabe la batería porque eso significaría su muerte definitiva.
Cuando Motoko entra a modo autista (modo hibernación lo llamamos actualmente), es contactada por el Marionetista, para sorpresa de ella porque no tiene idea de cómo lo hizo. De cualquier forma, el Marionetista le explica las limitaciones que tiene como entidad viva pero artificial, y que ambos se beneficiarían fusionándose; ella porque podría acceder de forma casi inmediata a las ventajas de un vida artificial como IA y él porque podría superar los límites de una entidad creada artificialmente (todos los programas y sistemas que ha absorbido fueron diseñados por alguien, y cada sistema está limitado a una cosa o a algúna area de conocimiento específica; Kusanagi nació de forma natural, por eso no tiene límites de "diseño").
Después de un buen choro tecnofílico que dura lo que queda del capítulo, Motoko acuerda en fusionarse y...



12. Epílogo. Motoko Kusanagi ya no es Mayor; de hecho, técnicamente ya ni es humana ni una IA, es una nueva entidad de información que nació naturalmente y tiene un Ghost humano. El epílogo se usó casi casi como está para el final del anime. La única diferencia es que en el manga el cuerpo robado por Bato es de un hombre, así que Motoko despierta como hombre, pero al final no importa porque Motoko Kusanagi se ha convertido en habitante de las redes de información.



Los lectores habituales de manga ya estarán habituados a los códigos normales del manga: reacciones exageradas, infantilismo de los personajes y salidas chistosonas (se les llama comic relief) después de un relato lleno de acción y peligro

y que son confundidos con comportamientos infantiles por los no-lectores de las historietas japonesas. Otro código es el dibujo en blanco y negro. Solamente las primeras 4-5 páginas de cada  capítulo son en color. Otra  característica muy bienvenida es la falta de la doble moral estadounidense: en Kōkaku Kidōtai, el manga japonés, esto se ve en el capítulo con con un par de páginas de Hentai donde la mayor Kunasagui se divierte un poco teniendo cibersexo con un par de amiguitas.

En su versión manga, el cyberpunk se muestra lleno de aventuras, violencia, intrigas políticas, pero también conceptos y situaciones por demás interesantes, y deja la pregunta abierta hacia nuevas formas de vida: a lo mejor las primeras inteligencia no humanas no van a ser extraterrestres, ni IAs ni robots, a lo mejor son entes vivientes evolucionados de la infósfera.


Fantasmagórico inge y los enconchados malditos.
Meshiko-Tenochtitlan  3.7.17


¡Leelo Completo!
Bookmark and Share
Print

The thrilling adventures of Lovelace and Babbage: The (mostly) true story of the First Computer de Sydney Padua.

Por Israel Laureano

Las emocionantes aventuras de Lovelace y Babbage: La (casi) verdadera historia de la primera computadora.



Más que una biografía o crónica de las vidas de Lady Ada Lovelace y Charles Babbage y su Máquina Diferencial y Analítica, el libro está organizado como una muestra de lo que pudo ser en formato de cómic. Los capítulos que conforman el libro relatan una pequeña aventura imaginaria que pudo vivir el duo Lovelace-Babbage. Por cierto, técnicamente el nombre Ada Lovelace está mal empleado: en 1835, a los 20 años, se casó con William, 8º Barón King, llamándose oficialmente Ada King; dado que Ada era descendiente de la extinta línea de Barones Lovelace, William King heredó el título de Conde de Lovelace, pasando Ada a ser Lady Ada King, Condesa de Lovelace. Como popularmente todos la conocemos como Ada Lovelace, pues así la llamamos todos (incluso en el libro, donde todo esto viene extensamente explicado). Solamente el primer capítulo es biográfico y totalmente apegado a la realidad, aunque el final del capítulo es solamente un anuncio de la fantasía, el humor desbordante y el estilo que va a tener el resto del libro. Hay que notar que el resto de los capítulos no son totalmente inventados o fantasiosos: la mayoría está basado en la realidad y con personajes reales que conocieron a Babbage y Lovelace. Aparte de que en cada capítulo la autora –Sydney Padua– agrega notas a pie de página y notas de fin de capítulo con toneladas de información y detalles curiosos e interesantes.

Los capítulos son:

1. Ada Lovelace: The Secret Origin! (¡El origen secreto!) Éste es el único capítulo totalmente biográfico que narra la vida y algunos detalles de la obra de Ada Augusta Byron, cómo se le alejó de la poesía y cualquier actividad artística para evitar toda influencia de su loco padre, el poeta Lord Byron y cómo se le dio una formación fuertemente matemática, su amistad con Charles Babbage, su admiración por la máquina diferencial y el sueño de la máquina analítica. Desgraciadamente, en la vida real, Lady Ada Lovelace murió joven, a los 36 años de cáncer. Peor todavía: los últimos años de su vida los vivió decayendo más y más: se rumora su adicción al juego, al láudano (extracto de opio y vino blanco, se usaba mucho como medicina), se descuidaba mucho a sí misma y muchos pensaban que estaba cayendo en la locura. Aunque Charles Babbage tenía la prestigiosa cátedra Lucasian de la Universidad de Cambridge, después de la amistad de Lady Lovelace, cayó en una existencia gris y sin brillo. Aunque no murió en la pobreza, falleció a los 79 años ignorado y amargado. Pero… Como esta es una novela gráfica de fantasía y ciencia ficción, se puede narrar una historia alternativa: ¿y si Ada Lovelace no hubiera muerto? ¿y si Charles Babbage hubiera sido un buen administrador de proyectos y hubiera construido su soñada Máquina Analítica? Pues para eso están las matemáticas, la mecánica cuántica y la teoría del multiverso.







2. The Pocket Universe. (El universo de bolsillo). Breve capítulo lleno de explicaciones matemáticas y geométricas solamente para explicarnos que las aventuras de Lovelace & Babbage suceden en ese universo paralelo (al que se le bautiza como universo de bolsillo o pocket universe).











3. The Person from Porlock. (La persona de Porlock).
Y dentro del pocket universe se narra la primera aventura de Lovelace, basado en un hecho real, tiene el pequeño detalle de que ocurrió un par de años después de la muerte de Lady Ada; pero como estamos en el pocket universe, esos detalles no tienen trascendencia.







4. Lovelace & Babbage vs. the Client! (¡L & B vs. el cliente!).
Quizá esta sea la aventura más ocurrente, ridícula y chistosa de todo el libro. L&B desarrollan su máquina analítica gracias a una subvención del gobierno: a fines del s.XIX esto quiere decir una subvención directa del reino del Reino Unido bajo la corona de la reina Victoria. Para saber cómo se gasta su dinero, la reina hace una visita al laboratorio de L&B donde ve la máquina analítica, le explican su funcionamiento general y le hace una demostración, la cual ocasiona un error, por supuesto (solamente habrá que recordar todas las demostraciones que quiso hace Bill Gates cuando presentaba un nuevo producto de Microsoft: siempre se interponía un error de ejecución, o de hardware, o de alguna otra cosa...). Lovelace entra de emergencia al interior de la máquina (creo que sería conveniente mencionar que la máquina analítica es un monstruote mecánico y decimonónico que ocupa gran parte del edificio y todo su sótano). Logra hacerla funcionar y la máquina empieza a imprimir sus tablas numéricas sin errores; eso, claro, no impresiona a la reina Victoria que quisiera que la máquina sirviera para combatir el crimen y conquistar al mundo; Lovelace oye esto por los comunicadores y rápidamente hace una subrutina para imprimir tablas numéricas con figuras de gatitos lo cual SÍ impresiona a la reina y su comitiva.
Al final se va satisfecha y feliz, pero con la expectativa de que en el futuro la máquina analítica ayude a combatir el crimen.

El relato está lleno de detalles, notas y exageraciones que hacen que el capítulo sea una verdadera delicia.





5. Primary Sources. (Fuentes primarias).
Capítulo corto, chistosón y sabrosón donde se muestra que la máquina analítica al fin está terminada, uno de sus usos principales va a ser el análisis estadístico de textos para corregir errores de ortografía, gramáticos, etc. Babbage encuentra el diario de la reina Victoria y L&B deeciden probar la máquina analítica con ese texto.






6. Lovelace & Babbage vs. the Economic Model! (¡L&B vs. el modelo económico!)
 La matemática teórica y abstracta tiene como su principal campo de aplicación la economía y los modelos económicos, Charles Babbage, aparte de ser un destacado matemático e inventor, fue un notable economista teórico. La aventura empieza cuando el Duque de Wellington (y su caballo) irrumpen en el laboratorio de L&B para advertirles que le economía de EUA ha entrado en crisis, y muy posiblemente ellos sean los siguientes, así que les ordena usar la máquina analítica para solventar la situación. L&B deciden usar la máquina para simular el modelo económico; deciden fabricar una máquina para simular el modelo económico, pero la máquina se sale de control y escapa destruyendo todo a su paso. Entra en acción un nuevo personaje: Isambard K. Brunel (en el mundo real fue un muy notable ingeniero inglés de fines del s.XIX) que les ayuda a controlar la máquina, aunque al final choca y queda destruida, Lady Lovelace da con la solución: detener la especulación e impulsar los poderes productivos.
7. Luddites! (¡Luditas!) Otra vez un capítulo ultracorto, más irónico que chistoso pero saturado de información. Los luditas (se dice que fueron llamados así por Ned Ludd, un aprendiz textilero que destruyó un par de telares en 1779, sin embargo, este personaje es ficticio y se inventó como símbolo del movimiento y para asustar al gobierno. Posiblemente el nombre venga del general Ludd o rey Ludd, persona que vivió en los bosques de Sherwood) fueron los integrantes de un movimiento social que protestaba que el trabajo fuera hecho por máquinas mientras se lo quitaban a los humanos. Otro concepto importante es que antes de las máquinas calculadoras digitales (ya fueran mecánicas, eléctricas o electrónicas), todos los cálculos de las tablas matemáticas (por ejemplo, las tablas usadas para la navegación) eran hechos por humanos llamados computadores y computadoras. Los luditas eran, generalmente, violentos y tendían a destruir las máquinas que amenazaban sus empleos. La aventura comienza cuando una turba de luditas se dirige al laboratorio de L&B, amenazando la máquina analítica; ante la inutilidad de su destrucción (apenas rayan el acabado de un engrane), Babbage los calma haciéndoles una demostración matemática de la inutilidad de sus esfuerzos.

8. User Experience! (¡Experiencia del usuario!). Después de tanto altercado, la máquina analítica se empieza a usar en el mundo real. Uno de los primeros usos es el que se había visto en el capítulo 5. Primary Sources: como corrector ortográfico. Así que el propio Charles Babbage inicia su movimiento War on Error y hace obligatorio que todos los novelistas sometan sus escritos a la máquina. Sin embargo, los novelistas generalmente tienen una mente artística, libre, desordenada y caótica, mientras que los científicos y matemáticos, Lovelace & Babbage y, claro, la máquina analítica, exigen que todo sea lógico y consecuente, analítico y sin error. Por eso los escritores no quieren someter sus escritos a la máquina, en este capítulo se nos relata la aventura de Marian Evans (que escribía con el nombre George Eliot) al darle su manuscrito a la máquina y después tratarlo de recuperar porque los ruidos de la máquina suenan muy feo y parece destrozar el libro.






9. Mr. Boole Comes to Tea. Capítulo corto bastante chistoso que muestra un intercambio verbal entre el binario George Boole y el mayordomo de Babbage y las dificultades que tienen en entenderse. Al final Boole queda paralizado por el error ante las preguntas no binarias del mayordomo. El relato gráfico es corto y chistosón, pero las notas finales son interesantes y bien pensadas.










1.Imaginary Quantities (or Ada in Fairy-Land) [Cantidades imaginarias (o Ada en el País de las Hadas)]. Este es el capítulo más loco, imaginativo, profundo y sin sentido de todo el libro; basado, por supuesto, en Alicia a través del espejo de Charles Dodgson (mejor conocido como Lewis Carroll). Lady Ada Lovelace tenía una mente muy inquieta y aventurera, a pesar de que tuvo maestros de matemáticas muy estrictos y conservadores que rechazaban la existencia de números imaginarios (uno rechazaba incluso los números negativos), ella sí le daba rienda suelta a su imaginación con números imaginarios, dimensiones infinitas, etc., (en el libro incluso se especula que Ada llegó a imaginar que se pudieran analizar los procesos no sólo aritméticos, sino que se pudieran representar, mediante relaciones lógicas, incluso procesos mentales abstractos y materiales, es decir, que la máquina analítica pudiera analizar cualquier cosa en el universo, algo que define como... ciencia poética). Un día Ada decide hacer un experimento controlado leyendo matemáticas y poesía, intentando superar los obstáculos de la rígida e inflexible ciencia decimonónica; pero en vez de eso queda con la conciencia alterada y entra a un mundo de maravillas matemáticas y álgebra booleana.

Appendix I: Some Amusing Primary Documents (Apéndice I: Algunos entretenidos documentos primarios). Se nos presentan varios documentos reales que sirven para sustentar las personalidades y comportamientos de L&B.

Appendix II: The Analytical Engine (Apéndice II: La máquina analítica). Para curiosos y nerds: se nos presentan diagramas y explicaciones de los diseños de la máquina analítica (nunca construida hasta ahora). Está profusamente ilustrado y con explicaciones detalladas (contiene un minicómic con Charles Babbage y una aventura del mundo real, aunque más bien sirve para ilustrar porqué nunca pudo construir la máquina diferencial ni terminar el diseño de la máquina analítica).

Epilogue (Epílogo). Un epílogo (totalmente cómic, sin notas a pie de página o a fin de capítulo) totalmente adecuado a la historia de Lady Ada Lovelace & Charles Babbage, basado todavía en su aventura de “Cantidades imaginarias”. Ella entra a las entrañas de la máquina analítica y queda completamente impresionada; encuentra a Babbage en el piso, éste le explica porque no ha podido terminar la máquina analítica, empiezan a platicar, el libro termina con la imagen de L&B caminando y platicando juntos mientras se adentran en las entrañas de la máquina analítica.


Lovelaciano inge y los Babbágicos malditos.
Meshiko-Tenochtitlan   22.06.17


¡Leelo Completo!
Bookmark and Share
Print

Leído: Metal Hurlant Collection 1 Part 1. Publicado por Humanoids.

Por Israel Laureano








Una excelente muestra del cómic que inició el movimiento de libre expresión gráfica sin ataduras ni censura. Contiene las historias:


















* 3 on a match, dibujo de Ryan Sook, colores de Dave Stewart con guión de R.A. Jones. 3 astronautas
tratan de escapar en una cápsula averiada y que solamente tiene recursos suficientes para que sobrevivan 2 de ellos.

















* Shelter me, arte de Mark Vigouroux con guión de Daniel R. Wickline. Una mujer despierta en un refugio nuclear. El hombre que la llevó ahí le explica que ha habido un bombardeo nuclear, que quién sabe cuántos supervivientes hay y que deben convertirse en amantes para repoblar el planeta, así que ellla empieza a cumplir su deber. Hasta que encuentra pistas que le indican que el hombre es un pervertido y que la ha engañado para tener sexo. Pero...


* Monster Police Departament, arte de Pascal Alixe con guión de Jim Alexander. Hay una mutación que convierte a las personas en monstruos por lo que se ha creado una sección de policía especializado.

* Second chances, arte de Jorge Pereira Lucas con guión de Jim McDonald. Un hombre fugitivo de la mafia interplanetaria y una achispada e inteligente mujer huyen por el espacio, entran a una anomalía espacio-temporal para dejar atrás a sus cazadores y se convierte en el Adán y Eva de un nuevo mundo.

* Republika, arte de Pascal Alixe con guión de Kurt McClung. Una niñaes elegida para educarse como líder mundial, pero los padres de la niña saben que eso significa que a van apartar para siempre de su familia y su vida privada va a desaparecer porque hay una cadena televisiva especializada en mostrar cada momento de la vida de los líderes y futuros líderes.








* Red light, arte de Christian Gossett con guión de Geoff Johns. En un futuro totalitario, la sociedad vive bajo una luz rojiza. Todo tiene tonalidad roja. Un hombre no aguanta y escapa hacia terreno abierto. Es abatido por la policía, pero no importa: alcanzó a ver el día, el cielo azul y los colores reales del mundo.



Metalero inge y los aullantes malditos.
Meshiko-Tenochtitlan   10.07.16
-----------------------   FIN  DE  TRASMISIÓN   -------------------


¡Leelo Completo!
Bookmark and Share
Print

Leído: Incordie a Jack Barron de Norman Spinrad

Por Israel Laureano



Escrito originalmente en 1969, fue publicado en español hasta 1975, a través de editorial Acervo. 



Una novela bastante curiosa, escrita según los estándares e imaginería del “Flower Power” de fines de los 60s y que desgraciadamente no ha envejecido muy bien. O, desde otra perspectiva: le ha pasado lo mismo que a las novelas de John Brunner: el futuro descrito ya es real: el poder mediático, de los medios masivos de información compitiendo en poder con los medios políticos y las esferas empresariales, de gran influencia y potencia económica.

 El argumento del relato se basa en la vida de Jack Barron, conductor de un programa de TV de denuncia (llamado “Bug Jack Barron” - “Incordie a Jack Barron”) que expone corruptelas oficiales y defectos en el funcionamiento del tejido social que molestan a la gente; el trabajo de Barron es servir como bocina de resonancia de estas quejas para así incordiar a los poderosos: empresarios y políticos involucrados en el caso. De esta forma Jack Barron adquiere fama y popularidad, además de un aura de luchador social por las causas justas mientras que al mismo tiempo se codea con políticos y empresarios que realmente detentan el poder en Estados Unidos de América. La novela inicialmente está basada en la idea de la hibernación, sus posibilidades y en el hecho de que popularmente se le conoce como una forma de inmortalidad y en la discusión de dos perspectivas: la posibilidad de que el gobierno haga leyes para socializar la hibernación y así lograr que sea una posibilidad para todos, el otro punto de vista es el empresarial que considera que la hibernación debe seguir siendo un servicio por el cual se paga para poder solventar los costos del servicio. En uno de sus programas, Jack Barron presenta le queja de un hombre diciendo que se le ha tratado injustamente a pesar de tener recursos suficientes para pagar la hibernación. A partir de este punto, Jack Barron se involucra en el asunto de la hibernación, y a través de investigación y mucha reflexión periodística se da cuenta que esta tema es el terreno de una feroz batalla entre la empresa más poderosa y las diversas fuerzas políticas, y todos tratan de manipularlo para cimentar su posición y vencer en la batalla de la hibernación; todo mientras Barron trata de mantenerse independiente, no comprometido con alguna facción ideológica, libre y no vendido al dinero empresarial.

 Norman Spinrad, el autor, hace muy buen trabajo entretejiendo intrigas, manipulaciones y trampas políticas y empresariales. La idea de la hibernación como una forma de inmortalidad es un poco boba (imagínense que entran a hibernación a los 60 años, para ser despertados 2 siglos después para ver el futuro. Todo está muy bien, pero sería muy difícil adaptarse al ritmo de vida y cambios tecnológicos de esa época y terminarías viviendo tu vida natural, nada más. La hibernación es buena idea para “congelar” cuerpos enfermos esperando que en el futuro se desarrolle una cura); pero Barron averigua que es solamente una cortina de humo para una manipulación mucho más maquiavélica y cruel. Como mencionaba a principio del post, la novela fue escrita en 1969 y se apoya en muchos temas que eran polémicos y muy discutidos en ese tiempo, como el racismo y el respeto a derecho civiles y la defensa de la libertad e integridad individual.

Aunque el tiempo no ha sido muy generoso con la trama, el tratamiento literario y la forma en que transcurre la trama es muy interesante.

Incordiado inge y los mediáticos malditos.
Meshiko-Tenochtitlan  02.07.16
-------------------------   FIN DE TRASMISIÓN   ----------------------


¡Leelo Completo!
Bookmark and Share
Print

Leído: “A la deriva en el mar de las Lluvias y otros relatos” (Nova fantástica n.º 3).

Por Israel Laureano


Edición y selección por Mariano Villarreal. Sportula ediciones, España, octubre 2015.

Después del éxito arrollador de la serie “Terra Nova”, Nova fantástica ha lanzado al mercado varias antologías de fantasía y ciencia ficción, dentro de esta colección, éste es el segundo volumen que sale a la luz. Está dedicado a la ciencia ficción contemporánea y contiene los siguientes relatos:



















1.- La señora astronauta de Marte (The Lady Astronaut of Mars), de Mary Robinette Kowal. Premio Hugo 2014 de relato. Traducción de Pilar san Román.
Relato bastante convencional, pero con una temática muy original; bien pensado, desarrollado y
lógico.
La primer mujer astronauta en llegar y colonizar Marte tiene ahora sesenta y tres años, se ha casado con uno de los hombres del equipo científico que participó en las expediciones: desgraciadamente este científico sí ha sufrido los estragos de la vejez: tiene que usar andadera, ya no tiene control de sus esfínteres…, es alguien que necesita atención las veinticuatro horas (bueno, veinticuatro y medio en Marte). En este marco a la exastronauta le es ofrecida la misión de su vida: viajar a un exoplaneta que ya se ha descubierto habitable en un viaje de tres años por medio de una honda marciana que es capaz de lanzar una nave a casi la velocidad de la luz. Al principio ella piensa que quieren mandar a alguien viejo porque la probabilidad de desarrollar cáncer debido a la exposición a rayos cósmicos en una misión de 3 años es casi del 100%, sin importar lo bueno que sea el escudo antirradiación, pero el verdadero objetivo del viaje es establecer un ancla para establecer un campo teseráctico, una deformación espacio-temporal que permitiría hacer este viaje en tres semanas.
Y de repente ella se encuentra en la disyuntiva de continuar haciendo lo que siempre ha querido u obedecer a sus instintos de cuidar a su marido. El punto de vista de una mujer es una gran ventaja en el tratamiento literario para describir los dilemas morales de la señora astronauta; la suave pero firme presión de las autoridades líderes del proyecto, la obligación moral de permanecer al lado de su marido, la lógica, el deber, los amigos…

Es un cuento suave, amable y hábil, correctamente situado para abrir una obra prometedora.


2.- Algoritmos para el amor (The Algorythms for Love), de Ken Liu. Finalista del premio Grand Prix de l’Imaginaire 2014. Traducción de Carlos Pavón.
Un cuento que ya había sido traducido al español y publicado en la antología “25 minutos en el futuro”, es muy interesante leer esta traducción y compararla con la traducción mexicana, se tienden a enriquecer los puntos de vista.
La inteligencia artificial ya ha avanzado hasta el grado de pasar una prueba Turing, con la capacidad de procesar lenguaje natural, analizar las frase que escucha y sintetizar frases gramaticalmente correctas, aparte de reconocimiento de patrones visuales, etc. Una egresada del MIT (Massachusetts Institute of Technology – Instituto Tecnológico de Massachusetts) se le ocurre conjuntar todos los elementos y avances de IA, robótica y maniquíes reales y empieza a hacer muñecas sorprendentemente reales; forma una compañía para venderlas logrando un éxito casi instantáneo. Poco a poco las muñecas se van haciendo más reales y con IA integrada más sofisticada. Hasta que ocurre la tragedia: la protagonista del cuento se embaraza, pero su bebé nace con un defecto cardíaco y solamente vive 91 días, además, ella queda con el útero dañado así que ya no podrá tener hijos, así que decide fabricar una muñeca en su honor, Aimée, sin embargo, con todos los adelantos en IA y la fabricación tan cuidadosa, construyen una muñeca tan real que se topan con el valle extraño.

La teoría del valle extraño (también llamado valle inquietante o inexplicable) debe su nombre a las gráficas estadísticas de aceptación de muñec@s IA. Los muñecos son aceptados positivamente por el público mientras dejan su aspecto robótico y se parecen cada vez más a los humanos. Pero cuando los muñec@s IA ya toman un aspecto demasiado humano, casi indistinguible de una persona real, se muestra un rechazo casi total del público general. Gráficamente parece la ladera de una montaña: ascendiendo positivamente, y de repente se revierte la tendencia y se muestra una caída casi en verttical (solamente como dato interesante: esto también ocurre con personajes de animación o CGI).

Tras el fracaso económico de Aimée, la protagonista se plantea un nuevo reto: una muñeca hiperrealista en todos los sentidos; trabaja en Sara durante cuatro años en un secreto total usando prótesis de nivel quirúrgico, ya a nivel de los que se usan para trasplantes, pero lo mejor de todo era la IA y el hardware integrado. Lo único que la podría distinguir de un humano es que no tenía motores de movimiento abajo del cuello. Sin embargo, cuando la presenta con su esposo para que la cuide durante un par de horas, éste la confunde con una niña real.
Después de una semana en que ella sigue adiestrando a Sara para su interacción con el mundo real, le cuenta todo a su esposo; éste reacciona con sorpresa y después con entusiasmo al imaginar todas las aplicaciones que tendrá una IA que ha superado con creces el test de Turing. Pero ya algo ha cambiado en la protagonista: ha estado tan inmersa en la IA, ha estado 100% involucrada en la creación de Sara y le resulta casi obvio adivinar lo que Sara va a decir a continuación; se empieza a dar cuenta que también puede predecir lo que van a decir sus compañeros de trabajo, sus amigos y hasta su esposo; también la resulta evidente que nuestras actitudes, su matrimonio y hasta las acciones románticas de su esposo son predecibles, como si todo nuestro pensamiento estuviera basado en un algoritmo, como si las personas, el pensamiento humano no fuera diferente a la IA Sara. Esto lo lleva a la locura, a destruir a Sara e incluso a tratar de suicidarse.

Ken Liu toca uno de los aspectos de la filosofía contemporánea: ¿y si las máquinas con IA estuvieran al nivel de la inteligencia humana? ¿Nos suplantarían? ¿Lucharían por su supervivencia, nos harían la guerra? ¿En qué es diferente la inteligencia humana a una IA avanzada? Cuando uno reflexiona acerca de los alcances filosóficos de la IA, es fácil perder piso y pensar que la IA va a tener los alcances y potencialidad de la inteligencia biológica. Esta es la base de la teoría de la singularidad, la postulación del hecho de que la tecnología avanza tanto y a un paso tan rápido que en un futuro próximo las AI van a igualar y a superar la inteligencia biológica.
Convendría recordar que la inteligencia humana también está caracterizada por la imaginación y creatividad; por la autoconciencia, la abstracción y el seguimiento y reconocimiento de patrones aleatorios y aparentemente sin conexión; no conocemos cómo es que logramos realizar estas hazañas de la mente. ¿Si no lo conocemos a detalle, cómo podríamos sistematizarlo para plasmarlo en un algoritmo?


3.- Frigonovia (Bridesicle), de Will McIntosh. Premio Hugo 2010 de relato corto y Asimov’s Reader Poll, finalista del premio Nebula 2009. Traducción de Carlos Pavón. 
Cuento un poco más convencional, mezcla de forma muy imaginativamente varios elementos ya bastante conocidos de la CF: la hibernación (o congelación, idea muy popular); el uso de nuestra mente o cerebro para “guardar” o “almacenar” a otra persona y, claro, la búsqueda del amor.

El argumento principal del cuento se basa en usar cuerpos congelados como posibles parejas: el ─ejem─ “candidat@” puede “descongelar” o “revivir” durante un rato a su posible pareja para entrevistarse con él/ella y poder conocerse.

No es realmente una historia trascendental o que nos haga reflexionar, pero está bien hecha y es divertida.

4.- Regreso a casa (The Homecoming), de Mike Resnick. Finalista del premio Hugo 2012 de relato. Traducción de Manuel de los Reyes. 
Tengo que hacer una confesión: no tenía muchas ganas de leer el cuento de Resnick debido a que es el autor de la peor novela de CF que haya yo leído: “Santiago: un mito del futuro lejano”. Una vez leí un pequeño ensayo de Isaac Asimov donde le daba consejos a los aspirantes a escritores de CF; dentro del ensayo se citaba una discusión bizantina que Asimov sostuvo con su editor, John W. Campbell Jr. Donde discutían acerca de lo que es la CF. Ya no recuerdo las palabras exactas, pero recuerdo que Campbell explicaba que lo que sí sabía es lo que NO era CF: no son relatos de vaqueros en el espacio; es decir, si un relato puede cambiar sus astronautas, exploradores o pilotos por vaqueros, cuatreros y jinetes, si puede cambiar extraterrestres por indios, planetas y galaxias por ranchos, haciendas y territorios, entonces el relato no es CF; es simple ficción. Ficción fantástica tal vez, cuando mucho (es por esto que toda la saga Star Wars técnicamente no es CF). La novela “Santiago:….” de Resnick es precisamente esto: una novela de vaqueros usando objetos de CF; una novela descarada y cínica que presentaba todos los aspectos de un mal argumento. Fue hasta que leí que Resnick ha escrito muchos cuentos y novelas de muy diferentes estilos dentro del género de fantasía y CF que me di cuenta que bien pudo haber sido un experimento, un juego literario, y este cuento prueba sobradamente este punto: la ciencia ficción (exobiología en este caso) está muy bien mezclada y se usa para cimentar y afianzar el relato junto con el factor humano (la vejez y el Alzheimer).

Este es uno de los cuentos más estéticos y bien escritos que haya yo visto, utiliza el relato fantástico dentro de la narración cienciaficcioñera, logrando que nuestra atención se fije en varios niveles…, quizá el mejor de toda la antología.

5.- La verdad de los hechos, la verdad del corazón (The Truth of Fact, the Truth of Feeling), de Ted Chiang. Finalista del premio Hugo 2014 de relato. Traducción de Manuel de los Reyes. 
Un muy buen relato que muestra uno de los aspectos en los que está cimentada la CF: cómo los
avances tecnológicos afectan nuestras vidas, nuestras relaciones sociales, perspectivas, nuestra cultura, expectativas, etc.

El relato cuenta cómo las microcámaras personales y los registros automatizados de TODOS los sucesos de nuestra vida (llamados lifelogs) cambian la forma en que se relacionan un padre (protagonista del cuento) y su hija. El cuento entrelaza con otra historia paralela que muestra analogías muy sutiles: cómo la llegada del alfabeto y la escritura de los colonizadores europeos cambian toda la vida y relaciones de las tribus africanas.

Aparte de regalarnos una historias preciosamente humana, llenas de reflexiones y aprendizajes, Ted Chiang nos deja un mensaje impresionante y totalmente cienciaficcioñero: la tecnología va a seguir llegando. Los cambios sociales van a seguir ocurriendo, para bien Y para mal; no es lógico tener una actitud pasiva y apática y dejarse llevar por la corriente y mucho menos una actitud de necedad y resistencia conservadora, es mejor tomar los elementos que más nos convengan y adaptarnos así a los cambios sociales.
Repitiendo la última frase de la presentación del cuento: una pequeña obra maestra.


6.- Si fueras un dinosaurio, amor mío (If You Were a Dinosaur, my love), de Rachel Swirsky. Premio Nebula 2013 de Relato corto y finalista del Hugo. Traducción de Pilar san Román.
Más que relato podría considerarse ensayo, aunque para los latinoamericanos esté más cerca del realismo mágico entrando en los terrenos de la ciencia ficción. Aunque técnicamente no es un cuento, tiene uno de los tratamientos literarios más bellos y plásticos del género, es un escrito de amor de una esposa a su esposo, usando la analogía de cómo sería su amor si él fuese un dinosaurio.

El cuento tiene el atractivo adicional de que levantó la rabia y el repudio de los grupos más reaccionarios y radicales (los puppies) que amenazan con destruir el prestigio de los premios Hugo.

7.- La Amaryllis (Amaryllis), de Carrie Vaughn. Premio WSFA Small Press 2011 y finalista del premio Hugo 2011. Traducción de Carlos Pavón. 

Cuento que curiosamente es brillante, inquitante y que deja muchas cosas a la imaginación.
Estamos en la Tierra postapocalíptica; esta vez el apocalipsis se debió a la sobrepoblación y agotamiento de recursos naturales (no lo dice explícitamente, todo se deja a la imaginación). La anécdota del cuento es muy simple, pero lo principal son las descripciones del ambiente, la estructura social, la nueva explotación de recursos que tiene que hacerse en forma estrictamente medida y delimitada.

Cuento muy bien escrito y desarrollado que compromete al lector a poner de su parte para poder imaginar al nuevo mundo y lo que pasó en el apocalipsis.

8.- A la deriva en el mar de Lluvias (Adrift on the Sea of Rains), de Ian Sales. Novela corta,
Premio British Science Fiction 2012 y finalista del Sidewise 2012. Traducción de Diego de los Santos. 
Ya en la categoría de novela corta, un relato muy bien trabajado dentro de la CF Hard.
Estamos en una Tierra ucrónica, la historia se ha desviado sólo un poco a partir de que EUA decidió seguir apoyando el programa Apolo hasta llegar al punto de construir una base lunar. La URSS decidió no darle seguimiento a su programa espacial y a cambio se concentró en su carrera armamentista. Gran parte del relato cuenta cómo el equipo de astronautas varados en la Luna son testigos impotentes del intercambio nuclear, la muerte de la tierra y su propia sentencia de muerte, pues cuando se les acaben los suministros habrá llegado el fin definitivo.

Parte de la misión de los astronautas en la Luna es investigar y probar un extraño aparato nazi que fue encontrado en la Alemania derrotada en 1945. Popularmente se le conoce como “la Campana”, aunque su designación técnica es “generador de campos de torsión”; se descubre que para funcionar necesita estar en el vacío, por eso la investigación se sigue haciendo en la Luna. También se descubre que su objetivo es desplazar objetos a universos paralelos, así que todos los astronautas saben que su única posibilidad es que la Campana les encuentre un lugar adecuado y que los transporte ahí…, función que la Campana cumple cabalmente. El universo paralelo al que los transporta es igual al universo real donde vivimos.
A través de telescopios lunares, los astronautas ven una estación espacial, piensan que es una estación equivalente a la que conocen en su universo (estación “Freedom”), así que uno de los astronautas viaja de la Luna hacia la estación, pero cuando se acerca descubre que tiene caracteres cirílicos en rojo por lo que concluye que es soviética y que los rusos ganaron la 3a guerra mundial.
Lleno de furia estrella su vehículo contra la estación pensando que así vengaría parte de la derrota americana; lo último que ve de la estación destruida es la inscripción en cirílico: “MIR” (“PAZ” en español).

Tras un relato con una muy alta densidad técnica, siempre es bueno terminar con una pequeña reflexión: entrar a otro mundo, a otro universo o simplemente el conocer a otra persona no implica que también tiene una historia análoga o parecida a la nuestra.

Derivado inge y los lluviosos malditos.
Meshiko-Tenochtitlan  18.06.16
---------------------------  FIN DE TRASMISIÓN  -----------------------


¡Leelo Completo!
Bookmark and Share
Print